Keine exakte Übersetzung gefunden für حَالَة كَسَاد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حَالَة كَسَاد

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Für das Jahr 2009 rechnet das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung (DIW) zwar insgesamt mit einem Schrumpfen der Wirtschaftsleistung um 4,9 Prozent. Aber es zeichne sich ein Ende der scharfen Rezession ab. So lautet die Einschätzung von DIW-Präsident Klaus Zimmermann.
    وبالرغم من توقعات المركز بحدوث تراجع للأداء الاقتصادي بنسبة تصل إلى ٤.٩ بالمائة، لكنه توجد إشارات بشأن تحسن في حالة الكساد الحاد التي يعانى منها الاقتصاد- وذلك طبقاً لتوقعات مدير المركز السيد كلوس تسمرمان.
  • Tatsächlich haben die Experten nicht ganz Unrecht: Wenn dieaktuelle Beinahe- Stagnation in Sibirien anhält, bekommt die Welteine zweite, abenteuerliche Version der Finnlandisierung zu sehen,diesmal im Osten.
    والواقع أن المنتقدين محقون: فإذا استمر شبه الكساد الحالي فيسيبريا، فإن العالم سوف يشهد نسخة ثانية ملحمية من الحالة الفنلندية،ولكن هذه المرة في الشرق.
  • Kurz darauf löste der Zusammenbruch der Dotcom- Blase2000-2001 keine Depression aus, sondern lediglich einen so geringen Leistungsrückgang, dass er kaum den Namen „ Rezession“verdiente.
    ولم يسفر انهيار فقاعة الإنترنت بعد مدة قصيرة، أثناء الفترةبين 2000-2001، عن حدوث حالة من الكساد، بل لم يتعد الأمر انحداراًخفيفاً في الناتج، حتى أن الوضع كان يستحق بالكاد وصف"الركود".
  • Nachdem bei der globalen Finanzkrise das Schlimmste – u.a.das hohe Risiko einer weltweiten Depression – überstanden ist,fühlen sie sich durch ein weit verbreitetes Gefühl, dass inzwischenwieder Gelassenheit, wenn schon nicht Vertrauen eingekehrt ist,ermutigt.
    فبعد التغلب على أسوأ ما في الأزمة المالية العالمية، بما فيذلك التهديد بانزلاق العالم أجمع إلى حالة من الكساد، تشجع الناس بفعلشعور واسع النطاق باستعادة التوازن، إن لم يكن الثقة.
  • Wenn sie die Zinssätze nicht anheben, obwohl die Inflationdas Hauptproblem ist, könnte dies zu Preisspitzen führen, wodurch Inflationserwartungen aufkommen und sich eine hartnäckige Lohn- Preis- Spirale entwickelt, die nur mit einer späteren, tieferen Depression wieder gerade gebogen werden kann.
    وإذا لم ترفع أسعار الفائدة بينما المشكلة الرئيسية تتلخص فيالتضخم فقد يؤدي هذا إلى ارتفاعات حادة في الأسعار وارتفاع توقعاتالتضخم، والوقوع في حلقة مفرغة من ارتفاع الأسعار ثم ارتفاع الأجور،كتلك التي حدثت أثناء سبعينيات القرن العشرين، والتي لم تنكسر إلابانزلاق العالم لاحقاً إلى حالة أشد عمقاً من الكساد.
  • Wenn die Welt aus einer Flaute kommt und die globalen Zinssätze steigen, erleiden normalerweise mindestens ein bis zwei Länder mit aufstrebenden Märkten einen spektakulären Ruin.
    مع خروج العالم من حالة كساد وارتفاع أسعار الفائدة العالمية،فإن دولة واحدة أو دولتين على الأقل من دول الأسواق الناشئة تعانيعادة من تضخم هائل.
  • Eine ihrer obersten Gottheiten ist die „ Hypothese deseffizienten Marktes“ – also der Glaube, dass der Markt zu jedem Zeitpunkt für eine akkurate Preisbildung sorgt und Booms, Konjunktureinbrüche, Überschwang und Panik ausschließt.
    وتشكل "فرضية كفاءة السوق" أحد أبرز هذه الآلهة ـ الاعتقادبأن السوق قادرة على تسعير كل المعاملات بدقة في كل وقت، مع استبعادفترات الازدهار والكساد، وحالات الهوس والذعر.
  • Doch hat die Große Rezession dazu geführt, dass die Staatsschulden und ‑defizite in vielen Industrieländern in die Höhegeschossen sind.
    ولكن أزمة الكساد الأعظم الحالية كانت سبباً في ارتفاع الدينالعام والعجز في العديد من البلدان المتقدمة إلى عنانالسماء.
  • Da sie sich als unfähig erwies, mit der Rezession fertig zuwerden, wurde die Rechte 2001 durch eine neuerliche Regierung unter Führung der SLD abgelöst.
    ومع عجز اليمين عن التأقلم مع حالة الكساد والانكماش فقد أتتفي محله حكومة يتزعمها الحزب الديمقراطي اليساري في عام2001.
  • Das Problem ist jedoch, dass alle theoretischen Gründe, diedafür sprechen, dass Depressionen im Ausmaß der Großen Depression Marktwirtschaften heute einfach nicht mehr passieren, genauso aufdie 1930ger Jahre zutreffen wie auf die heutigen Umstände.
    بيد أن المشكلة هنا تتلخص في أن كل الأسباب النظرية التي قدتدفعنا إلى تصور مفاده أن حالات الكساد الشديدة، مثل أزمة الكسادالأعظم، لا تحدث ببساطة في اقتصاد السوق، كانت تنطبق أيضاً علىثلاثينيات القرن العشرين بقدر ما تنطبق على أزمة اليوم.